Sabtu, 06 Juli 2013

Terjemahan Lagu Chaha Hai Tujhko Ost Mann

‘Chaha Hai Tujhko’ dari film ‘Mann’.
–Pria–
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Saya telah diinginkan Anda, saya akan menginginkan Anda di setiap saat
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Bahkan setelah kematian ini cinta dari hati saya tidak akan berkurang
Teri yaad jo aati hai, mere aansu behte hain
Jika kenangan Anda datang, air mataku mengalir
Apna to milan hoga, pal pal yeh kehte hai
Waktu demi waktu mereka mengatakan bahwa kita akan bertemu
Kya yeh zindagaani hai, bas teri kahaani hai
Apa di hidup ini, hanya ada cerita Anda
Bas teri kahaani hai yeh jo zindagaani hai
hanya ada cerita Anda, bahwa ini juga kehidupan saya
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Saya telah diinginkan Anda, saya akan menginginkan Anda di setiap saat
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Bahkan setelah kematian ini cinta dari hati saya tidak akan berkurang
Teri voh baatein, voh chaahat ki rasmein
Kata-kata dari Anda, tindakan cinta
Jhoothe the vaadein, kya jhoothi thi kasmein
Apakah janji-janji dan sumpah kebohongan?
Jaane tamanna kya yeh sach hai, bas itna keh de
Impian kekasih, apakah ini benar, katakan saja padaku sejujurnya
Toot jaaye na lamha aitbaar ka
Sehingga saat ini kepercayaan tidak akan rusak
De koi sila mere intezaar ka
Berikan saya beberapa alasan, untuk apa saya menunggu
–Wanita–
Chaaha hai tujhko, chaahoongi har dam
Saya telah diinginkan Anda, saya akan menginginkan Anda di setiap saat
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Bahkan setelah kematian ini cinta dari hati saya tidak akan berkurang
Teri hoon teri, jo chaahe kasam le le
Aku milikmu, ambil sumpah apapun yang Anda inginkan dari saya
Mujhko hamraahi tu apne gham de de
Berikan kesedihan Anda kepada saya, sahabat saya
Saari umar hai mujhko dard judaai ka sehna
Sepanjang hidupku aku harus menanggung rasa sakit perpisahan
Raaste mein khoyi hai manzilein meri
Saya kehilangan jalan tujuan saya
Mere saath jaayengi mushkilein meri
Bersamaku akan datang masalahku
–Pria–
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Saya telah diinginkan Anda, saya akan menginginkan Anda di setiap saat
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Bahkan setelah kematian ini cinta dari hati saya tidak akan berkurang
–Wanita–
Tu saamne hai mere, phir kyoon yeh doori hai
Anda berada di depan saya, lalu mengapa ada jarak di antara kita?
Tujhe kaise bataaoon main, haai kya majboori hai
Bagaimana saya bisa memberi tahu Anda apa ketidak berdayaan ini
Yeh bhi koi jeena hai, sirf aansu peena hai
Apakah jalan hidup ini, hanya ada untuk meminum air mata
Sirf aansu peena hai, yeh bhi koi jeena hai
Hanya ada untuk meminum air mata, apakah ini cara untuk hidup

Tidak ada komentar:

Posting Komentar